Margaret Newbigin Beetham
discusses her new book about life as a Missionary Child in India with her father, Lesslie Newbigin, and beyond …
Where did the inspiration for
writing Home Is Where come from?
I don’t think I would call it
inspiration it was more like a compulsion, at least to begin with. After my
sister, Alison, died over fourteen years ago, I began to feel that I must
record some memories of our early life. I had not talked about my childhood with
friends or colleagues or even with my children. I wrote bits off and on over
several years and I was encouraged by my Writing Group who read material as I
wrote it and by one or two friends. As one friend said, when you open the cupboard
door which you have shut on the past all sorts of things fall out. I published a version of a couple of chapters
in a collection from Manchester University Press called ‘Writing Otherwise’ edited
by Jackie Stacey and Janet Wolf and I began to think of it as a possible book,
though various literary agents I contacted thought otherwise. I am grateful to
DLT for making it happen now.
Can you elaborate on why you chose
the title?
The idea of the book began in
some ways with that early puzzle of how the place my parents called ‘Home’ was England,
where I and my sisters had never been. As I describe in the book, my early
experience was one of dislocation, not only because we moved so often across continents
and between cities in Britain and India, but because I was early separated from
my parents, the people who make home for us as a child wherever we are. The question
‘Where is home?’ like the related ‘Where
do you come from?’ still floors me, though it does not carry for me the potential
threat it does for some friends and neighbours for whom it can mean ‘Go back to somewhere else where you may never
have been.’ ‘Home is where’ is almost a question but could be the start of a statement…
‘where the heart is’.
What were both the personal and literary
challenges involved in revisiting the past writing this memoir?
Personally, I found it hard to write
about the painful aspects of my early experience in part because I had also internalised
the lesson that we were ‘fortunate girls’ and because I knew that our parents
loved us. Perhaps because of this I found I could not write in the first person.
The use of the third person to tell the story was in part a literary device but
it was also a way of enabling me to speak about painful memories as well as to acknowledge
awareness of my privilege as a white, well-educated girl. I also wanted to
gesture towards that problem which confronts us as we get older and look back
on our youthful selves of how far we are the same person now as we were then. I
begin and end the book with a river which in each case is an actual river, the Mersey
in the opening, the Thames at the end, but it is also a metaphor for that problem.
I would like to say that by using the third person I also wanted to indicate
the ways in which my experience of moving away from my original ‘home’ to somewhere
strange is a disruption shared across generations and geographies today.
However, I have to be honest; that was a perception which became stronger as I
wrote.
Did formative years spent at
boarding school influence your views towards religion, faith and God in later
life?
Yes, it did, though I am not sure
quite how. The school head when I was a pupil there, Miss Blackburn, was convinced
that silence was important to the life of faith. I think she had a feeling for
the Quaker practice of silent waiting on God or the spirit. Sitting in absolute
silence at the end of a talk or story read to us on a Sunday evening was a hard
discipline for the young but now I am grateful for the practice of being able
to sit in silence and wait for you don’t always know what. School assumed that faith
was an important part of life and to that extent continued the assumptions of
my home.
How do you think your
experiences resonate with current patterns of migration and dislocation across
the continents?
Every story of migration will be different
but what they share is a sense of the potential other place or perhaps the
other self. My experience of childhood dislocation was not as traumatic as that
of the children on the Kindertransport or of present-day children separated violently
from parents by war or the anti-immigrant policies of our Home Office or the administration
of President Trump. I live in a city which has been enriched through its
history by immigrants and incomers and have friends and colleagues from many
different countries and cultures. Many of them came as adults to study, join partners
or family or to take up jobs. Though they, too, share a sense of dislocation, they
do no necessarily feel this as traumatic.
Why do you believe it is important
to write the role of children,
women and families back into the histories of mission?
This desire has its roots in my politics, my academic
practice and in my personal experience. As a feminist and historian of print
culture my academic work has been on the history of print media in nineteenth-century
Britain and in particular on making visible the role of women as writers,
readers and contributors to magazines. As part of this I began to explore the vast
outpourings of print from British missionary societies. I noted, for example,
how the figure of a woman, ‘Ruth’ from the Old Testament, appeared on the cover
of the CMS magazine called ‘The Gleaner’ while actual women were invisible inside
these covers. I read some missionary lives where the work of wives was acknowledged
in passing but children were not mentioned. Where was my experience and that of
my mother, herself a missionary child and then a missionary wife? I want us to hear the voices of past children like
myself and my school friends but, also, I want to hear what my grandchildren and
their friends have to say to us now.
Lastly, how do you evaluate your father Lesslie
Newbigin’s legacy?
I am not competent to evaluate it as a
theologian or church historian. I am neither of these. He was my Dad and I
loved him as such. I heard him preach often enough to know he was a good
preacher. I know he was loved by a lot of people. In terms of his Indian legacy
I think he would be grieved to see how the old caste system which he and others
tried so hard to eradicate in the church of South India, has crept back in and
how corruption defaces the promise of that bold experiment in ecumenism to
which he devoted his life. However, that does not negate other aspects of that
work any more than the difficulties I and my siblings experienced as children meant
that our parents did not love us.
Margaret Newbigin Beetham’s new
book, Home is Where: Journeys of a Missionary Child, is available now in paperback.
I found this interesting story today as I was looking for stories written by missionary kids. I am one as well. I too am writing my story as an MK to missionaries from Finland. China 1946-1949, Ceylon (Sri Lanka)1950-1962. I was a volunteer in India 1969-1970. My husband and I were missionaries in Thailand. I've written several books in Swedish, a minority language in Finland. My first English book was published in 2015. I ordered a Kindle version of Home is Where, since my bookshelves are overflowing.
ReplyDeleteYou might like to contact Ulrika Ernvik, a Swedish former missionary kid who has written Third Culture Kids: A Gift to Care For. She spent several years in Thailand and is a psychotherapist working with missionary kids. Another book that might be helpful is Letters Never Sent: a Global Nomad's Journey from Hurt to Healing by Ruth E Van Reken and she has also co-authored Third Culture Kids with David C Pollock.
Delete